خدمات دوبله انگلیسی آموزش‌ها

کافیه تمرکزت رو بذاری روی یادگیری چون دیگه زبان مانع پیشرفتت نیست – با خیال راحت برو سراغ مهارت‌های جهانی! زمانش رسیده تا دوره‌های آموزشی‌تو داخل یودمی برای فروش بذاری و برای آینده‌ت سرمایه‌گذاری کنی و درآمد غیرفعال بسازی. دوره‌هات رو به فارسی درست کن و با کمک دوبلورهای ما زبانش رو به انگلیسی تغییر بده و حرفه‌ای تو یودمی بازارتو بساز.

دوبلورهای دورکار ایران

علی زارعی
4 سال تجربه دوبله حرفه‌ای
علی زارعی
4 سال تجربه دوبله حرفه‌ای
علی زارعی
4 سال تجربه دوبله حرفه‌ای
علی زارعی
4 سال تجربه دوبله حرفه‌ای
علی زارعی
4 سال تجربه دوبله حرفه‌ای

مراحل دریافت دوبله

انتخاب دوبلور

دوبلورت رو انتخاب کن

ارتباط با ما

بهمون پیام بده برای رزرو

تایید نهایی

هماهنگی‌های لازم و شروع کار

دریافت دوبله

فایل دوبله‌هات آماده‌ست

هزینه دوبله چقدره؟

هزینه دوبله بستگی به دوبلوری که انتخاب می‌کنی، به صورت ساعتی حساب میشه. برای دریافت هزینه‌ها به تلگرام پیام بده، مدت زمان دوره‌ت رو بگو، دوبلور مد نظرت رو انتخاب کن و هزینه رو تخمین بزن.

سوالات متداول

بله – همه دوره‌ها در سایت یودمی بهتره به زبان انگلیسی باشن، و زبان فارسی اصلا نمیشه.

بله – هم دوبلور خانم داریم و هم دوبلور خانم که می‌تونید انتخاب کنید.

بستگی به مدت زمان دوره تون و برنامه زمانی دوبلور مورد نظر داره.

بله – برای دوره‌های بعدیتون هم می‌تونید مجدد برای همون دوبلور هماهنگ کنید.

بله – دوبلورها متن دوره رو برای دوبله از فارسی به انگلیسی ترجمه می‌کنن و کلمات تخصصی رو باهاتون چک می‌کنن.

خیر – هر دوره‌ای که داشته باشید برای یودمی، قابل دوبله هست و دوبلورهای ما انجام می‌دن.